Detailinformationen
Brief an Augustinus Blarerus / von Alb[ertus] Bl[arerus] St. Gallen KB Vadiana Vadianische Briefsammlung Signatur: VadSlg Ms 39:151
Brief an Augustinus Blarerus / von Alb[ertus] Bl[arerus] St. Gallen KB Vadiana ; Vadianische Briefsammlung
Signatur: VadSlg Ms 39:151
Blarer, Albert (1526-1592) [Verfasser], Blarer, Augustin (1533-1585) [Adressat]
Sankt Gallen , 19. Julii, hoc est tertio die post completum jubileum tuum [1583] . - 1 Bl., 29,5-29,8 x 18,5-19 cm, Lateinisch. - Autograf, Handschrift, Briefsammlung
Es gelten die Benutzungsbestimmungen für den Sonderlesesaal.
Inhaltsangabe: Augustin hat kurz nach seiner Rückkehr [nach St. Gallen] am 11. Juli an Augustin und den Vetter ("sobrinus") Achior [von Ulm] geschrieben. Wundert sich, dass diese Briefe noch nicht aus Konstanz bei ihnen angekommen waren, da doch die Briefbotin aus Weinfelden ("Oenopediana tabellaria") so lange gewartet hat. Hofft, dass sie in der Zwischenzeit eingetroffen sind. Falls die Vetter Achior und Heinrich bereit sind, etwas zugunsten von Johann Thomas [von Landenberg] zu bezahlen [vgl. VadSlg Ms 39:144], mögen sie das tun, bevor die Kaufleute an den Markt von Zurzach ("Zurchachum") oder an die Frankfurter Messe ("nundinae Francofortenses") abreisen, d.h. vor dem 1. September. Augustin möge versuchen, den Schwager in Turbenthal ("Durbotalensis affinis") [N. von Landenberg] ebenfalls zu einer Beitragszahlung auf diesen Zeitpunkt hin zu motivieren. Der Beitrag zugunsten ihres Verwandten soll sie nicht reuen, da der Neffe in Zukunft nicht mehr auf fremdes Geld angewiesen sein wird. - Albert schickt ein Hebräisches Lehrbuch ("grammaticae Hebr[aicae] linguae institutiones"), das ihm zu ausführlich erscheint, aber einen Übungsteil und eine Analyse des gesamten Wortschatzes des Propheten Jonas enthält. Dies könnte für Johann Jakob [von Landenberg] für das Verständnis der anderen Propheten nützlich sein. Im Büchlein der Pikarden oder Waldenser ("Picardi sive Waldenses") werden Augustin, die Schwestern und Nichten bisher unbekannte Kompositionen ("compositiones") finden, die ihnen gefallen werden. Augustin möge das Büchlein zurücksenden; Albert wird versuchen, aus Nürnberg ein zweites Exemplar zu beschaffen. Albert fügt dem Brief die versprochenen Medikamente ("remedia") für Gretchen aus Rickenbach ("Riggenbachensis Gretula") bei, mit einer Beschreibung ("corrollarium"), damit Augustin auch andere Leute beraten kann. Vom Sennespulver ("pulvis senae") reicht ein Briefchen ("chartula") für eine milde Abführung ("purgatio"), in Erbsenbrühe ("jusculum pisorum") oder warmem Wein auf nüchternen Magen eingenommen. Das Augenwasser ("ocularis aqua") reicht für die Behandlung mehrerer Patienten. Es verbessert die Sehkraft und hilft bei verschiedenen Augenleiden. Ein bis zwei Tropfen sollen vor dem Frühstück oder abends vor dem Schlafengehen in die Augenwinkel geträufelt werden. - Augustin möge ihn benachrichtigen, sobald er etwas von den Schwägern und Vettern erfahren hat. - Vor acht Tagen wurde in St. Gallen ein Räuber mit dem Rad hingerichtet ("supplicium rotae"). Er hat 28 Raubüberfälle ("latrocinia") aus 12 Jahren gestanden. Er gehörte zur Bande jener, die vor einigen Jahren [1577] Einsiedeln ("Eremus") in Brand gesteckt hatten. Am heutigen Tag werden erneut zwei aufs Rad geflochten ("supplicium plectendi"). Bei den Appenzellern ("Abbocellenses") sind drei Personen in Gefangenschaft. Überall treiben Verbrecher ("homines nefarii") ihr Unwesen. Bestellt Grüsse an Augustins Familie und die Familie in Griesenberg. Es wäre gut, wenn die Schwester Lucia von der Familie in Unter-Castell ("Castellani") weggehen könnte.https://swisscollections.ch/Record/991170493150405501 (Katalogeintrag in swisscollections) https://han.stadtarchiv.ch/inhalt/VadSlg_Ms_39_151.pdf (Digitalisat)
Bemerkung: Adressat: Domino Augustino Blarero, parrocho Lutmercensi, fratri suo germano plurimumque dilecto. Absender: Tui amantissimus frater germanus Alb[ertus] Bl[arerus]. Unterhalb der Adresse Zeichen aus einem stehenden und einem liegenden Kreuz von unbekannter Bedeutung Rückenvermerk von Augustin Blarer mit Inhaltsangabe des Briefs: De suppetiis a sobr[inis] Ulmiis et aff[inibus] Landenbergiis pro nep[ote] Thoma petendis; de libellis Jonę Hebr[aei] et psalmodiis Picardicis suppedit[atis] et pharmaco colyrioque pro Gretula Ress (?) atque latronum suppliciis. 19. Julii [15]83 Anno Siegel mit Siegellasche Entstehungsort und -jahr aus dem Briefinhalt erschlossen
Pfad: Vadianische Briefsammlung / Vadianische Briefsammlung, Bd. 10
[Epistolae Tom. X:151 (Frühere Signatur)]
CH-002121-2-991170493150405501, http://kalliope-verbund.info/CH-002121-2-991170493150405501
Modifikation: 09.08.2023