Detailinformationen

Sieben ins Deutsche übersetzte Gedichte Shakespeare [Shakespeare] Symmetrie [Simetrie] Zeichen [Semne] Lektüre [vorher: "Schiebung"; Pe sub usa] Orientierung [Sageata] Ich wie ein Monolith [Eu, neabatutul] Die Auferstehung des Lazarus - Variante [Invierea lui Lazar] Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus OberpfalzNachlass Walter HöllererSignatur: 03WH/BT/11,3d

Funktionen

Sieben ins Deutsche übersetzte GedichteLiteraturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz ; Nachlass Walter Höllerer

Signatur: 03WH/BT/11,3d


Shakespeare [Shakespeare]. Symmetrie [Simetrie]. Zeichen [Semne]. Lektüre [vorher: "Schiebung"; Pe sub usa]. Orientierung [Sageata]. Ich wie ein Monolith [Eu, neabatutul]. Die Auferstehung des Lazarus - Variante [Invierea lui Lazar]

Bukarest [vermutlich], 1993 [mutmaßlicher Zeitpunkt der Auswahl und Übersetzung]. - 7 Bl., Deutsch. - Lyrik, Auswahl, Übersetzung

Verfügbar, am Standort.

Pastior, Oskar (1927-2006) [Übersetzer]

Literaturhinweise: Akzente. Zeitschrift für Literatur. Herausgegeben von Michael Krüger. Begründet von Walter Höllerer und Hans Bender. Heft 1/Februar 1994 [41. Jahrgang].

Ausreifungsgrad: Kopie Ts., Kopie Drucksache

Objekteigenschaften: Handschrift

Pfad: Nachlass Walter Höllerer / Nachlass Walter Höllerer / Werke / Materialien zum Akzente-Jubiläumsheft (1994)

DE-611-HS-1763373, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-1763373

Erfassung: 15. November 2011 ; Modifikation: 15. November 2011 ; Synchronisierungsdatum: 2025-05-22T15:55:32+01:00