Detailinformationen
Sieben ins Deutsche übersetzte Gedichte Shakespeare [Shakespeare] Symmetrie [Simetrie] Zeichen [Semne] Lektüre [vorher: "Schiebung"; Pe sub usa] Orientierung [Sageata] Ich wie ein Monolith [Eu, neabatutul] Die Auferstehung des Lazarus - Variante [Invierea lui Lazar] Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz Nachlass Walter Höllerer Signatur: 03WH/BT/11,3d
Sieben ins Deutsche übersetzte Gedichte Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz ; Nachlass Walter Höllerer
Signatur: 03WH/BT/11,3d
Shakespeare [Shakespeare]. Symmetrie [Simetrie]. Zeichen [Semne]. Lektüre [vorher: "Schiebung"; Pe sub usa]. Orientierung [Sageata]. Ich wie ein Monolith [Eu, neabatutul]. Die Auferstehung des Lazarus - Variante [Invierea lui Lazar]
Sorescu, Marin (1936-1996) [Verfasser]
Bukarest [vermutlich], 1993 [mutmaßlicher Zeitpunkt der Auswahl und Übersetzung]. - 7 Bl., Deutsch. - Lyrik, Auswahl, Übersetzung
Verfügbar, am Standort.
Pastior, Oskar (1927-2006) [Übersetzer]
Literaturhinweise: Akzente. Zeitschrift für Literatur. Herausgegeben von Michael Krüger. Begründet von Walter Höllerer und Hans Bender. Heft 1/Februar 1994 [41. Jahrgang].
Ausreifungsgrad: Kopie Ts., Kopie Drucksache
Objekteigenschaften: HandschriftPfad: Nachlass Walter Höllerer / Nachlass Walter Höllerer / Werke / Materialien zum Akzente-Jubiläumsheft (1994)
DE-611-HS-1763373, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-1763373
Erfassung: 15. November 2011 ; Modifikation: 15. November 2011 ; Synchronisierungsdatum: 2025-05-22T15:55:32+01:00