Detailed Information
Johannes de Rupecissa ; Ps.-Raimundus Lullus St. Gallen KB Vadiana Einzeldokumente Kantonsbibliothek Vadiana St. Gallen Signatur: VadSlg Ms 388
Functions
Johannes de Rupecissa ; Ps.-Raimundus Lullus St. Gallen KB Vadiana ; Einzeldokumente Kantonsbibliothek Vadiana St. Gallen
Signatur: VadSlg Ms 388
Pseudo-Raimundus Lullus [Verfasser], Johannes, de Rupescissa [Verfasser]
1524. - 1 Band (206 Blätter), 21 x 16 cm, Spanisch. - Handschrift
Es gelten die Benutzungsbestimmungen für den Sonderlesesaal
Inhaltsangabe: (Ar-v) leer (Ir) Rezept. Aguas de chicoria, de tarai (Iv) leer (1r–26r) De consideratione quintae essentiae omnium rerum / Johannes de Rupecissa. [Prolog:] Iera logodion memphitum. Iera id est sacra, logos id est sermo ... [Text:] >Primus liber de consideratione 5 essentie omnium rerum transmutabilium. In nomine domini incipit liber de famulatu philosophie<. Dixit Salomon in libro sapientie 7. Deus enim dedit mihi ... – ... in eius absentia aqua ardens ... Amen. >Explicit liber de consideratione 5e essentie, omnium rerum pauperibus evangelicis viris erogatus, editus a magistro Johanne de Rupecisa ordinis fratrum minorum. Deo gratias, finivit scribere hunc librum frater Johannes de Sancta Maria prima mensis febroari anni 1524< 19r Buch 2 - Thorndike/Kibre, Incipits, Sp. 458 (28r–30r) Aquae vitae compositio / Theodoricus de Cervia. >Aquae vitae compositio et facultates<. Überschrift vermutlich von Sebastian Schobinger. Hec sunt verba que retulit quidam senex ... – ... loca illa inungantur. Deo gratias. - Thorndike/Kibre, Incipits, Sp. 606 (30v–31v) leer (32r–33v) De consideratione alcemie (spanisch). >De consideratione alcamie<, [darunter:] ufmerckung [Überschrift und deutsche Übersetzung von Bartlome Schobinger]. O fijo de philosophia. Cuando el cuerpo fuere hallado vazio de los spiritus animales ... – ... despues de la consideration del capitulo: la nuestra alquimia (34r–39v) leer (40r–56r) El rosario (spanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >El rosario de maestro Ramon<. Usa pues de la manera(?) venerable dexando la multitud de los nombres tenebrosos ... – ... 55r y thesoro incomprehensibile ... Amen. + Ihesus + Christus + Anschliessend 2 Schemazeichnungen: 55r Kreisschema am unteren Rand, unten beschnitten. 55v wiederholt, unvollständig (56r–60v) Speculum alkimje (spanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >Comienca el libro llamado speculum alkimje magistri Raymundi Lull<. En muchas y diversas maneras(?) los philosophos en tiempos passados por sus scripturas han hablado ... – ... a sus mas allegados ... Amen. ...>Deo gratias< (60v–63v) Conclusio summaria (spanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >Apertorio<. En el nombre de nuestro senor comienca la intencion o conclusion ... En verdad el agua nostra philosophica secreta de tres naturas se compone ... - ... verdadera muchos philosophos. >Y aqua se araba el apertorio secreto de maestro Ramon Lull en el qual es declarada la intention del testamento, del codicilo y de los otros libros de la alquimia. Deo gratias. Amen< - Pereira, Michela, The alchemical corpus attributed to Raymond Lull (Warburg Institute Surveys and Texts 18), London 1989, S. 70, I.16 (63v) De levissima elexiriarum (spanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >Tractatus de levissima elexiriarum magistri R[aymundi] Lull incipit<. Elexir no es altra cosa en universal sino fer pujar les coses ... - ... de aquesta sancta scientia (64r–67v) >Tractatus de levissima elexiriarum magistri Raymundi Lull incipit< / Ps.-Raimundus Lullus. >Incipit tractatus Remundi <. Toma de luna .3. l. y disuelue la en su agua y poula en un amperolla de vidrio ... - ... da buena sabor y hermoso color. Y acabado es el libro de los elexires de magistre Ramon Lull ... Amen (68r–71r) Epistola accurtationis (lateinisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >Acurtatorium Raymundi. In virtute sancte trinitatis ipsiusque infinite bonitatis<. Cum ego Raymundus de insula Maioricarum iam temporibus preteritis plures libros in arte ... Elice ergo ex ea intentum laudaus deum benedictum. Sit dulce nomine domine nostri Ihesu Christi et dulcissime virginis marie matris eius in eternum et ultra. >Explicit epistola acurtationis lapidis Raymundi Lulii. Deo gratias< - Thorndike/Kibre, Incipits Sp. 296; Manget, Jean Jacques : Bibliotheca chemica curiosa, Genf 1702, Bd. I, S. 863–866; Pereira, Alchemical Corpus, S. 71–72, Nr. I.20 (71v–115v) Codicillus (lateinisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >Incipit codicilus M[agistri] R[aymundi] L[ulli]<. Deus in virtute sancte trinitatis in qua unitas tue divinitatis in aliquo nec confunditur nec leditur ... – ... 114v facere poteris ad libitum dum tamen intelligas magisterium. >Explicit compendium apellatum vademecum de numero philosophorum sive regula testamenti aut clausula aut codicilus magistri Raymundi Lulii. Deo gratias<. [Anschliessend:] >Tabula alphabetalis codicili<. Tria principia libri. Materiale ... demonstrative ... praticale .. 115r Kreisförmige Schemazeichnungen - Thorndike/Kibre, Incipits Sp. 408; Manget, Bibliotheca, Bd. I, S. 880–911 mit verschobenen Textabschnitten und abweichender Kapitelzählung; Pereira, Alchemical Corpus, 67, N° I.10 (116r–157v) Testamentum, Practica (2. Teil, spanisch ?) mit Datierung auf 1303 / Ps.-Raimundus Lullus. >Testamentum Raymundi Lulli<. Aci comença la pratica de philosphia natural e primerament quina cosa es essencia. Alquimia es una pratica de philosophia natural celada la qual es molt necessaria ... – ... 157r lo present testament en lany apres la encarnatio 1303 ab tots los seus qui nomenats son estats en lo present testament ab la cantilena quis seguex al present Text vollständig, die für die Practica des Testamentum üblichen Figuren nur zum Teil ausgeführt (117r, 118v, 119r, 130r, 133r, 137r), für die übrigen Raum ausgespart (142r und 158r–161v) - Pereira, Alchemical Corpus, 83–84, N° I.61, Teil 2. Pereira, Michela, Spaggiari, Barbara. - Il «Testamentum» alchemico attribuito a Ramon Llull. - Tavernuzze 1999 (157r–v) Cantilena (katalanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. Amor nos fa aço rimar / que ab corruptio por astrobar … – … liurar philosophalment. >Amen. Finis testamenti Raymundi< - Pereira/Spaggiari, Il «Testamentum», S. 522–525 in abweichender Fassung; Pereira, Alchemical Corpus, 66, Nr. I.7 (158r–161v) leer (162r–169r) Liber de investigatione secreti occulti (lateinisch) mit Datierung auf 1290 / Ps.-Raimundus Lullus. >Secretum occultum magistri Raymundi Lull<. Quia homo est magis nobile animal in mundo ... >De prima parte principali<. Alquemia est res artificialis ex naturalibus principiis procedens ... – ... de igne comuni in tripoda secretorum. >Adonay ad suum honorem et multiplicationem fidei chatholice et ad honorem beate Marie virginis perfecit magister Raymundus hunc librum Avinionis in cenobio fratrum predicatorum quod est de investigatione secreti occulti ad preces Celestini sui discipuli anno incarnationis domini nostri Ihesu Christi 1290. Deo gratias< 166r Lullscher Baum mit Alphabet - Thorndike/Kibre, Incipits Sp. 1219; Pereira, Alchemical Corpus, 75–76, N° I.34 (169v–170v). leer (171r–175v) Compendium animae transmutationis metallorum, 3. Teil (lateinisch) / Ps.-Raimundus Lullus. Opus namque margaritarum sicut fit: Primo accipe aquam ... – ... 175r theorica desiganri cum die adiuvamine ... Amen. >Finivit Raymundus librum istum in monte Pesulano regnante rege Ruberto anno ab incarnatione domini 1321<. [Anschliessend:] Sequntur forme vasorum tam ad opus lapidum philosophorum quam virtuosorum .. Mit Zeichnung von Öfen und Geräten, fol. 175v. Die sieben am Anfang des Texts beschriebenen Wässer entsprechen in der Reihenfolge nicht genau dem Druck in Manget, Bibliotheca, Bd. 1, S. 786 oder der zweiten Fassung 859, obwohl Incipit und die folgendne namentlich genannten Steine (carbunculus, adamantus, balachus, safirus, mandina, turqisia, smaragdus, eliotropia, camafeus, topazius, cacledonia, berillus, perlarum compositione, perlarum compositio secundam hanc viam) weitgehend entsprechen. Die vorliegende Hs bietet einen vollständigen Text mit leichten Abweichungen in der Reihenfolge und Gliederung der einzelnen kurzen Teile. Das häufig am Ende diese Textes beigefügte Alphabet fehlt hier, dafür finden sich fol. 175v eine Zeichnung einiger Gefässe und Geräte. - Thorndike/Kibre, Incipits Sp. 1016; vgl. Manget, Bibliotheca, Bd. 780–790 und 853–863; Pereira, Alchemical Corus, 68–69, Nr. I.12 (176r–178v) leer (179r–187v) Lapidarium, 2. Teil (katalanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. Secunda pars quae est pratica abreviata. Deus en virtud de la sancta trinitat comença a trastar la generatio de les pedres per art Remesa al Rey Rupert ... – ... Mes en lo arabament en les margarites has obs tan solament la fors de obra siz por quenn dies e son comphides. Deo gratias - Pereira, Alchemical Corpus, 79, N° I.45 (188r–203r) Ars intellectiva (katalanisch) / Ps.-Raimundus Lullus. >Comença lo llibre apellat Magica de mestre Ramon Lull<. Ells son trop errants o erratichs en lo universal mon ... – ... segonscors de natura - Pereira, Alchemical Corpus, 65, Nr. I.5. (203v–Zv) leerJohannes de Sancta Maria [Schreiber], Schobinger, Bartlome (1500-1585) [Vorbesitzer]
https://swisscollections.ch/Record/991170453521505501 (Katalogeintrag in swisscollections)
Einband: Roter Halblederband um 1540. Streicheisenlinien und zwei Rollenstempel (EBDB w003640, r00202 und 00203). Pergamentdeckel. Spiegel- und Vorsatzblätter (A, Z) mit Wasserzeichen Bär, ähnlich Piccard, Vierfüssler 2, wohl 376 oder 387 (1538/46). Auf dem Rücken Papierschild "Liber chimicus" und alte Signatur, Jb 25, 17. Jh. , im vorderen Spiegel F 139, 18. Jh.
Angaben zur Herkunft: Ir Bartolomeus Schowinger, 16. Jh., darunter alte Signatur .C. Verzeichnet im Handschriftenkatalog der Stadtbibliothek St. Gallen von 1649, 6r unter den libri manuscripti in 4°: ... 37. Raymundi Lullii liber de consideratione scientiae omnium rerum transmutabilium. Item eiusdem testamentum et alia Lulliana. Auf dem vorderen Spiegelblatt alte Signatur der Stadtbibliothek mit Rötelstift F 139 und auf dem Rückenschild mit Tinte Jb 25 Der Schreiber Johannes de Sancta Maria nennt sich 26r und datiert die Abschrift auf den 1. Februar 1524. Nach der Sprache in Spanien bzw. Katalonien entstanden
Pfad: Einzeldokumente Kantonsbibliothek Vadiana St. Gallen
[Jb 25 (Frühere Signatur), F 139 (Frühere Signatur)]
CH-002121-2-991170453521505501, http://kalliope-verbund.info/CH-002121-2-991170453521505501
Modifikation: 15.12.2021