Detailed Information
Vier Gedichte [engl. - dt.] ausser natürlich gott [Einzelgedicht; orig.: next to of course god] Wie wenn ein viel eines wers eines winds [Einzelgedicht; orig.: Waht if a much of a which of a wind] Ganz in grün ritt meine liebste [Einzelgedicht; orig.: All in green went my love riding] bedaure dies geschäftige untier, menschheit [Einzelgedicht; orig.: Pity this busy monster, manunkind] Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz Vorlass Walter Höllerer Signatur: 02WH/81/16
Functions
Vier Gedichte [engl. - dt.] Literaturarchiv Sulzbach-Rosenberg, Literaturhaus Oberpfalz ; Vorlass Walter Höllerer
Signatur: 02WH/81/16
ausser natürlich gott [Einzelgedicht; orig.: next to of course god]. Wie wenn ein viel eines wers eines winds [Einzelgedicht; orig.: Waht if a much of a which of a wind]. Ganz in grün ritt meine liebste [Einzelgedicht; orig.: All in green went my love riding]. bedaure dies geschäftige untier, menschheit [Einzelgedicht; orig.: Pity this busy monster, manunkind]
Cummings, Edward E. (1894-1962) [Verfasser]
o.O., o.D. [um 1959/60?]. - 7 Bl., Deutsch Englisch. - Übersetzung, Lyrik
Verfügbar, am Standort.
Schwebell, Gertrude Clorius (1901-1979) [Übersetzer]
Bemerkung: Gertrude C. Schwebell
Ausreifungsgrad: Typoskr.
Objekteigenschaften: HandschriftPfad: Vorlass Walter Höllerer / Vorlass Höllerer/Konv. 081: Korrespondenz mit eventuellen Übersetzern (Amerika)
DE-611-HS-1548876, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-1548876
Erfassung: 17. Februar 2009 ; Modifikation: 17. Februar 2009 ; Synchronisierungsdatum: 2024-12-09T11:20:25+01:00