Online-Ansicht des Findbuchs Nachlass von James Krüss
3500 Einträge
- 1651
Ein Auto für Semolina Seidenpfote [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Ein Auto für Semolina Seidenpfote [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Semolina Seidenpfotes Auto [Manuskripttitel] Semolina Silkpaws' motor car [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit hs. Korrekturen, 32 Bl. 32 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1652
Die Burg des Marabus [Aus dem Ungarischen] (Manuskripttitel)
Die Burg des Marabus [Aus dem Ungarischen] (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigem hs. Vermerk, 2 Exemplare jeweils 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1653
Schweinchenspass [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Schweinchenspass [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Da war mal ein Schweinchen von Speyer... [Manuskripttitel] The book of pigericks. Pig limericks [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – eigenhändige Hs., 1 Schreibheft mit 10 beschriebenen Seiten (unpaginiert). - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1654
Einberufung in Holland [Aus dem Westfriesischen] (Manuskripttitel)
Einberufung in Holland [Aus dem Westfriesischen] (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Bl. 2 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1655
Feuerwerk für Semolina Seidenpfote [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Feuerwerk für Semolina Seidenpfote [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Feuerwerk für Semolina Seidenpfote [Manuskripttitel] Fireworks for Semolina Silkpaws [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 2 Exemplare jeweils 29 Bl. 29 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1656
Das fliegende Haus [Aus dem Japanischen?] (Manuskripttitel)
Das fliegende Haus [Aus dem Japanischen?] (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1657
Der Frosch mit der Flöte [Aus dem Niederländischen] (Drucktitel)
Der Frosch mit der Flöte [Aus dem Niederländischen] (Drucktitel)
Der Frosch mit der Flöte [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 1 Bl. 1 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1658
Gedanken bei Nacht [Aus dem Englischen] (Manuskripttitel)
Gedanken bei Nacht [Aus dem Englischen] (Manuskripttitel)
Young night thought [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Exemplare jeweils 1 Bl. 1 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1659
Die Geschichte von Hans Apfelkern [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Die Geschichte von Hans Apfelkern [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Die Geschichte von Hans Apfelkern [Manuskripttitel] Johnny Appleseed [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1660
Goldschopf und das Haus der Bären. Einer alten Geschichte nacherzählt von Henriette Buchonnier, mit Bildern geschmückt von Danièle Bour (Manuskripttitel)
Goldschopf und das Haus der Bären. Einer alten Geschichte nacherzählt von Henriette Buchonnier, mit Bildern geschmückt von Danièle Bour (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 9 Bl. 9 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1661
Großvaters neuer Fausthandschuh [Aus dem Bulgarischen?] (Manuskripttitel)
Großvaters neuer Fausthandschuh [Aus dem Bulgarischen?] (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1662
Flora biegt Balken [Aus dem Englischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken [Aus dem Englischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken [Drucktitel] Pauline biegt Balken oder Das Dingsda, das mit F anfängt [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – eigenhändige Hs., 1 beschriebener Schreibblock ca. 60 Bl. (unpaginiert, die Blätter sind lose). - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1663
Flora biegt Balken [Aus dem Englischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken [Aus dem Englischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken [Drucktitel] Pauline biegt Balken oder Das Dingsda, das mit F anfängt [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (z.T. Durchschlag o. Kopie), 3 Exemplare jeweils 34 Bl. 34 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1664
Flora biegt Balken [Aus dem Englischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken [Aus dem Englischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken [Drucktitel] Flora biegt Balken oder Das Dingsda, das mit F anfängt [Manuskripttitel] Pauline biegt Balken... [früherer, von James Krüss korrigierter Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 31 Bl. 31 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1665
Flora biegt Balken (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Flora biegt Balken (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Paula biegt Balken [Manuskripttitel] Bearbeitung der Erzählung als Hörspiel [Bemerkung zum Titel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 15 Bl. 15 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa, Bearbeitung, Hörspiel ; Handschrift
- 1666
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Aus dem Kroatischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Aus dem Kroatischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Manuskripttitel] Bajka o prvom pripovjedaču [Titel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Exemplare jeweils 19 Bl. 19 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1667
Bajka o prvom pripovjedaču (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Exemplare jeweils 17 Bl. 17 S. (S. 6 ist in der Paginierung jeweils zweifach vorhanden, S. 9 fehlt). - Kroatisch ; Hörspiel ; Handschrift
- 1668
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Aus dem Kroatischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Aus dem Kroatischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Manuskripttitel] Bajka o prvom pripovjedaču [Titel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (als Manuskript vervielfältigt), 19 Bl. 19 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1669
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Aus dem Kroatischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Die Geschichte vom ersten Geschichtenerzähler [Aus dem Kroatischen] (Einheitstitel von Bearbeiter/in)
Die Geschichte von Scheh, dem Geschichtenerzähler [Drucktitel, abgedruckt in "Freunde von den Hummerklippen"] Bearbeitung des Hörspiels als Geschichte [Bemerkung zum Titel] Die Geschichte von Scheh, dem Geschichtenerzähler [Manuskripttitel] Bajka o prvom pripovjedaču [Titel des übersetzten und bearbeiteten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 8 Bl. 8 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel, Bearbeitung, Prosa ; Handschrift
- 1671
Halfdans ABC. Von Anton bis Zebra. Ein Abecedebra [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Halfdans ABC. Von Anton bis Zebra. Ein Abecedebra [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Halfdans ABC [Manuskripttitel] Halfdans ABC [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 7 Bl. 7 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1672
Halfdans ABC. Von Anton bis Zebra. Ein Abecedebra [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Halfdans ABC. Von Anton bis Zebra. Ein Abecedebra [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Halfdans ABC [Manuskripttitel] Halfdans ABC [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 7 Bl. 7 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1673
Hallo, Katze! [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Hallo, Katze! [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Hallo, Katze! (Versfassung) [Manuskripttitel] Hi, cat! [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1674
Hallo, Katze! [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Hallo, Katze! [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Hallo, Katze! Ein Bilderbuch von Ezra Jack Keats [Manuskripttitel] Hi, cat! [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 4 Bl. 4 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1675
Harle-, Harle-, Harlekin [Aus dem Schwedischen] (Drucktitel)
Harle-, Harle-, Harlekin [Aus dem Schwedischen] (Drucktitel)
Harle-, Harle-, Harlekin. Ein Bilderbuch von Ulf Löfgren [Manuskripttitel] Harlekin [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript mit eigenhändigen hs. Korrekturen (Kopie), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1676
Das Haus aus Klötzchen [Aus dem Slowenischen] (Drucktitel)
Das Haus aus Klötzchen [Aus dem Slowenischen] (Drucktitel)
Das Haus aus Klötzchen [Manuskripttitel] Hišica iz cock [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 4 Bl. 4 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1677
Haus zu verkaufen. Ein Kriminalhörspiel für Kinder [Aus dem Englischen] (Manuskripttitel)
Signatur: 98.01473/1-3
Haus zu verkaufen. Ein Kriminalhörspiel für Kinder [Aus dem Englischen] (Manuskripttitel)
Norman and Henry Bones. The one hundredth adventure of Norman and Henry Bones, the boy detectives ... House for sale [Sendetitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit hs. Streichungen, 3 Exemplare jeweils 20 Bl. 20 S. (nicht durchgehend paginiert). - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1678
Norman and Henry Bones. The one hundredth adventure of Norman and Henry Bones, the boy detectives ... House for sale (Manuskripttitel)
o.O., 14.12.1961. – Typoskript (als Manuskript vervielfältigt), 21 Bl. 21 S.. - Englisch ; Hörspiel ; Handschrift
- 1679
Haus zu verkaufen. Ein Kriminalhörspiel für Kinder [Aus dem Englischen] (Manuskripttitel)
Haus zu verkaufen. Ein Kriminalhörspiel für Kinder [Aus dem Englischen] (Manuskripttitel)
Norman and Henry Bones. The one hundredth adventure of Norman and Henry Bones, the boy detectives ... House for sale [Sendetitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript als Manuskript vervielfältigt, 33 Bl. 33 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1680
Herr Ellwein und die Rollschuhmaus [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Herr Ellwein und die Rollschuhmaus [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Ellwein, Änderungen [Manuskripttitel] The runaway roller skate [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – eigenhändige Hs., 4 Bl. 4 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1681
Herr Ellwein und die Rollschuhmaus [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Herr Ellwein und die Rollschuhmaus [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Ellwein, Änderungen [Manuskripttitel, Marta Knauer hat hs. ergänzt "Herr Ellwein u.d. Rollschuhmaus"] The runaway roller skate [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1682
Die Hirtenweihnacht. Nach alten französischen Volksliedern übersetzt und zusammengestellt (Manuskripttitel)
Die Hirtenweihnacht. Nach alten französischen Volksliedern übersetzt und zusammengestellt (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 6 Bl. 6 S. Mit Beilage: Abdrucke der übersetzten Gedichte (Kopien), 4 Bl. 4 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1683
Die Hirtenweihnacht. Ein Spiel nach alten französischen Volksliedern (Manuskripttitel)
Die Hirtenweihnacht. Ein Spiel nach alten französischen Volksliedern (Manuskripttitel)
Bearbeitung als Singspiel [Bemerkung zum Titel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 4 Bl. 4 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Singspiel, Bearbeitung ; Handschrift
- 1684
Ich wär' so gerne Zoodirektor! [Aus dem Spanischen] (Drucktitel)
Ich wär' so gerne Zoodirektor! [Aus dem Spanischen] (Drucktitel)
Ich wär so gerne Zoo-Direktor! Ein Bilderbuch für Tierfreunde [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 5 Bl. 5 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1685
Jakob und Joachim [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Jakob und Joachim [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Jakob und Joachim [Manuskripttitel] Jakob og Joakim [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Exemplare jeweils 9 Bl. 9 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1686
Jakob und Joachim [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Jakob und Joachim [Aus dem Dänischen] (Drucktitel)
Jakob und Joachim [Manuskripttitel] Jakob og Joakim [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 11 Bl. 11 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1687
Kapitän John Peoplefox [Aus dem Serbischen] (Manuskripttitel)
Kapitän John Peoplefox [Aus dem Serbischen] (Manuskripttitel)
Ladja maščevanje [Sendetitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Exemplare jeweils 14 Bl. 14 S. Mit Beilage: "Zwischentext in Versen (für SWF)", eigenhändige Hs., 4 Bl. 8 S. (liegt beim 1. Exemplar). - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1688
Ladja maščevanje (Manuskripttitel)
o.O., 23.04.1960. – Typoskript (Durchschlag) mit hs. Korrekturen, 23 Bl. 23 S.. - Serbisch ; Hörspiel ; Handschrift
- 1689
Kapitän John Peoplefox [Aus dem Serbischen] (Manuskripttitel)
Kapitän John Peoplefox [Aus dem Serbischen] (Manuskripttitel)
Ladja maščevanje [Sendetitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 21 Bl. 21 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1690
Die Leute aus der Essigflasche [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Die Leute aus der Essigflasche [Aus dem Englischen] (Drucktitel)
Das Häuschen in der Essigflasche [Manuskripttitel] Mrs. Vinegar [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl., 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1691
Leute vom Mond [Aus dem Niederländischen] (Drucktitel)
o.O., 08.1956. – Druck 1 Bl. 1 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Druckwerk
- 1692
Das Lied vom berühmten Schweinezüchter [Aus dem Niederländischen] (Drucktitel)
Das Lied vom berühmten Schweinezüchter [Aus dem Niederländischen] (Drucktitel)
Das Lied vom berühmten Schweinezüchter [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Bl. 2 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1693
Der Löwe [Aus dem Serbischen] (Drucktitel)
Der Löwe [Aus dem Serbischen] (Drucktitel)
Der Löwe [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 1 Bl. 1 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1694
Lügen können fliegen [Aus dem Polnischen] (Drucktitel)
Lügen können fliegen [Aus dem Polnischen] (Drucktitel)
Lügen können fliegen [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 1 Bl. 1 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1695
Der lügnerische Ziegenbock (Manuskripttitel)
Der lügnerische Ziegenbock (Manuskripttitel)
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Bl. 3 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1696
Madeline [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Madeline [Aus dem Amerikanischen] (Drucktitel)
Madelein [Manuskripttitel] Madeline [Drucktitel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag) mit eigenhändigen hs. Korrekturen, 6 Bl. 6 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Lyrik ; Handschrift
- 1697
Mäuseweihnacht [Aus dem Serbischen?] (Drucktitel)
Mäuseweihnacht [Aus dem Serbischen?] (Drucktitel)
Mäuseweihnacht [Manuskripttitel]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 2 Bl. 2 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Prosa ; Handschrift
- 1698
Margheritina oder Ein Mädchen unter den Piraten [Aus dem Italienischen] (Manuskripttitel)
Margheritina oder Ein Mädchen unter den Piraten [Aus dem Italienischen] (Manuskripttitel)
Margheritina [Titel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 3 Exemplare jeweils 20 Bl. 20 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1699
Margheritina [Aus dem Italienischen] (Manuskripttitel)
Margheritina [Titel des übersetzten Werks]
o.O., o.D.. – Typoskript (Durchschlag), 29 Bl. 29 S.. - Deutsch ; Übersetzung, Hörspiel ; Handschrift
- 1700
Margheritina [Druckausgabe des Hörspiels im Original mit Illustrationen des Verfassers] (Drucktitel)
o.O., 1954. – Druck. - Italienisch ; Hörspiel ; Handschrift
